Please make a German Version

Talk about anything Legend of Grimrock 1 related here.
Post Reply
kurti2
Posts: 1
Joined: Wed Mar 28, 2012 10:53 am

Please make a German Version

Post by kurti2 »

First a BIG Thanks to you, to release the Game in April
I cant wait the 2 Weeks
But many of my Friends arent good enogh or do not speak or read English
@all the Programmers
Pleas bringt out a German Version
Its enogh to make German Text
Sounds can leave in English
My Friends would be very very sad, if they cant play your awesone Game

OK
Thats all for Now
Greetings from Germany
User avatar
rodrell
Posts: 105
Joined: Thu Mar 08, 2012 11:53 am
Location: Hellas

Re: Please make a German Version

Post by rodrell »

I am from Greece and I have a right not to love Germans :twisted: ( ok, Just kidding, don't want to start a political debate here ), but I support the request as Germans have a great historical background in RPG/Adventure games. 8-)
"...on, into the dungeon..."
User avatar
Michael_ZZ
Posts: 17
Joined: Wed Mar 28, 2012 10:35 am

Re: Please make a German Version

Post by Michael_ZZ »

I would volunteer to help with the German translation, proof reading, etc. :)
Darkdancing
Posts: 1
Joined: Wed Mar 28, 2012 7:06 pm

Re: Please make a German Version

Post by Darkdancing »

Google translator

ENGLISH:

Hello,

the game is 100% perfect. Finally, an old classic in a new graphic. Like the ancient predecessor Dungeon Master, Eye of the Beholder, etc.

I would even buy the game for 30-40 € sollang out everything there is no theme in German combed. I would have sufficient German texts. The human voice can stay calm English.

But someone here has even offered to translate Michael_ZZ!

Thanks to my speech impediment I can only German and all other things must use a translator.

Would be nice if someone would report on the authoritarian if something is in the planning or not.

I bedank schonmal.

Yours sincerely,
a fan

GERMAN:

Hallo,

das Spiel wird 100% perfekt. Endlich ein alter Klassiker in neuer Grafik. Wie die alten vorgänger Dungeon Master, Eye of the Beholder usw.

Ich würde das Game auch kaufen sogar für 30-40 Euro alles kein thema sollang es in Deutsch raus kämmte. Mir würde deutsche Texte schon ausreichen. Die sprachausgabe kann ruhig English bleiben.

Hier hat doch jemand sogar angeboten die zu übersetzen Michael_ZZ !

Dank meines Sprachfehlers kann ich nur Deutsch und muss für alle anderen sachen einen übersetzer nutzen.

Wäre schön wenn sich mal jemand von der obrigkeit melden würde ob sowas in planung ist oder nicht.

Ich bedank mich schonmal .

Mit freundlichen Grüssen
Ein Fan
User avatar
Stalkingwolf
Posts: 88
Joined: Sun Mar 04, 2012 11:35 pm
Location: Germany

Re: Please make a German Version

Post by Stalkingwolf »

German :
Haben sie bereits und die Aussage war "Aktuell nicht".
Die Texte liegen in keiner Textdatei/tabelle vor und damit sind sie nicht so einfach zu übersetzen.
D.h einer der Entwickler müsste ran und ich bezweifle, das von den Finnen da oben einer Deutsch kann ;-)
Es bringt also nichts, wenn sich Leute bereit erklären die Texte zu übersetzen. Die Entwickler können ihnen keine Liste mit Texten zum übersetzen anbieten und den Quellcode würden sie wohl nicht rausrücken.

@developer
for future projects. Use a localization system like Apple does in Cocoa.
so you can easily outsource the localization.
He who fights with monsters might take care lest he thereby become a monster
User avatar
Johannes_Teugen
Posts: 2
Joined: Wed Mar 28, 2012 3:37 pm

Re: Please make a German Version

Post by Johannes_Teugen »

I can imagine that the language barrier will not really be much of an impairment. From what I've seen the only text is in the form of the stats, something you'd only have to check once when you create the characters and in the form of simple hints, such as 'Loose rock'. The icons are, well, iconic and as such they depict what they do. I think you'll be fine, even if you have to google up the translation of the occasional term.

A few words in German:
Ich glaube, dass die Sprachbarriere kein grosses Problem darstellen wird. So weit ich das anhand der Bilder und der Demo gesehen habe gibt es nur sehr wenig Text im Spiel. Bei der Charaktererschaffung müsstet ihr die Werte einmal übersetzen (strength, dexterity, vitality, etc..), aber später im Spiel gibt es nur kurze Hinweise, wie 'Loser Stein', die ebenfalls schnell gegoogelt sind. Die meisten Icons im Spiel sind halt ikonisch. Als solches kann man ganz gut erahnen, wofür sie wohl stehen und das Magiesystem funktioniert ja auch durch Runen.

Ich denke, ihr werdet ganz gut mit der englischen Version klar kommen.
Point08
Posts: 54
Joined: Tue Mar 27, 2012 7:12 pm

Re: Please make a German Version

Post by Point08 »

German:

Hast du etwas Zeit für mich
Dann singe ich ein Lied für dich
Von 99 Luftballons
Auf ihrem Weg zum Horizont
Denkst du vielleicht g'rad an mich
Singe ich ein Lied für dich
Von 99 Luftballons
Und das sowas von sowas kommt

99 Luftballons
Auf ihrem Weg zum Horizont
Hielt man für Ufos aus dem All
Darum schickte ein General
'Ne Fliegerstaffel hinterher
Alarm zu geben wenn's so wär
Dabei war'n dort am Horizont
Nur 99 Luftballons

99 Düsenflieger
Jeder war ein grosser Krieger
Hielten sich für Captain Kirk
Das gab ein grosses Feuerwerk
Die Nachbarn haben nichts gerafft
Und fühlten sich gleich angemacht
Dabei schoss man am Horizont
Auf 99 Luftballons

99 Kriegsminister
Streichholz und Benzinkanister
Hielten sich für schlaue Leute
Witterten schon fette Beute
Riefen: Krieg und wollten Macht
Man wer hätte das gedacht
Das es einmal so weit kommt
Wegen 99 Luftballons

Wegen 99 Luftballons

99 Luftballons

99 Jahre Krieg
Liessen keinen Platz für Sieger
Kriegsminister gibt's nicht mehr
Und auch keine Düsenflieger
Heute zieh ich meine Runden
Seh' die Welt in Trümmern liegen
Hab' 'nen Luftballon gefunden
Denk' an dich und lass' ihn fliegen
Post Reply